logo 'rmaniaIIDX17 – Sirius' by 冥 :: rmarchiv.de is brought to you with love.
Werde bei mindestens einem dieser Spiele sichtbare Gegner machen.
Teilweise hatte ich im Alex-Spiel sichtbare Gegner gemacht. Später werden dennoch wieder Zufallsgegner auftauchen.
Erster wird im Werk selbst mit dem Solid Snake VA verwechselt nur um festzustellen, dass er es nicht ist. Zweiter ist Hofnarr, der nicht mal gut darin ist, also passt ihm der Name nicht ganz, allerdings macht das es irgendwie lustig und es IST ein Fungame.
Fungames haben eine Tendenz Charakteren lustige Namen zu geben. "David Hayter" (QFW2) und "Kane Tampon" (Leon sucht den Narrenstar; RN der Nachname wird nur einmal und dann nie wieder erwähnt) kommen da in den Sinn.
Vampires Dawn X hat auch einen Chris als Hauptcharakter.
Chris Tussi? Kenne nur Chris-Chan
klingt nach nem Sitzpisser
Plus Antichrist (oder "Anti-Chris")
Chris Tussi und Jesus -> Christus Jesus
Bei Chris kommt mir nur der Quest for Whatever-Charakter in den Sinn.
Uh... wieder unnötig die Box gefüllt.
Hatte nicht jeden Namen verwendet und habe es nicht unbedingt vor.
Uh... eher Yvonne. War schnell dran.
Olivia, Peggy, Rachel, Sarah, Tina, Ursula, Victoria, Wendy, Xenia, Yuna, Zelda
Und nun weibliche Hauptchars: Alice, Bertha, Carol, Diana, Elly, Felicia, Gail, Hanna, Iris, Jane, Kate, Lara, Mary, Nina
Oscar, Paul, Rick, Sam, Tom, Ulysses, Victor, Walter, Zane
Oder das Hauptchar-Alphabet: Alex, Brian, Chris, Dennis, Eric, Fred, Garret, Henry, Ivo, John, Kevin, Louis, Matt, Nick
ganz wichtig: ein Hauptchar muss immer "Chris" heißen ;-D
Unabhängig davon ich glaube El Dorado hat mit Hernando und Francisco zwei echte Entdecker fiktionalisiert (vor allem dank ihrem ungefährem Alter), obwohl das ist nicht belegt.
OK, das ist eine Thema-Abweichung und hat wahrscheinlich hier nichts zu suchen.
Einer kann auch sagen, dass sie die Werke für jüngere Zuschauer "verkindlichen", wie sie bei Micky Maus einige englische Namen mit deutschen ersetzten. Also sind bei Naruto dieselben Namen, sie lauten nur anders.
Meist gibt das Fernsehen die korrekte Aussprache, bis du auf Werke wie Naruto stößt. Obwohl, nun übersetzen die Sprecher Animes besser als vor ca. 20 Jahren.
An Peperoni: Ja, etwas. Dachte anfangs es wäre eine Synchronisation für nicht vorhandene Sprachausgabe, bis ich später erfuhr, dass es meist einfache Spieler sind mit ihrer Weltvorstellung.
Sogar bei "RPG-Maker" hört man beides: "Er-Pee-Ge-Mäiker" und "Ar-Pieh-Dschieh-Mäiker". Es gibt aber auch Namen, die gleich lauten (Tom) oder so oft vergeben sind, dass sie nur eine korrekte Aussprache haben. (John)
Kann es sein, daß du von gewissen Let's Playern geschä... - Verzeihung - stark in deiner Denke beeinflusst bist?